なんだかなぁ 意味がない日本語

「なんだかなぁ 意味がない日本語」のアイキャッチ画像



個人的にですが「なんだかなぁ」と言う言葉が、大嫌いです。
そもそも「なんだか」と言う意味は、何であるか?と言う意味ですが「はっはり言えないが、なんとなく」と言う場合にも使われます。
原因・理由などがよくわからない場合ですね。

英語に直訳すると「What」ですね。
wonder what でも良いかも知れません。

そして「なんだか」に「なぁ」がついて「なんだかなぁ」と使う場合でも、本来であれば「なんだか」雲行が怪しいなど、意味が通じるように、使うのであれば良いのですが・・。

「なんだかなぁ」ですと、全く、意味が伝わって参りません。
何が、なんだか、なんでしょうか?

よくないなぁ、それは違うなぁ などでしたら、分かるのですが、そもそも「なんとなく」と言う意味なのに、それに「なぁ」を足してしまうと、なんとなくなぁ・・・。

自分の気持ちとして、まんだかなぁで、伝わると思っている方の気が知れません。
そんな言葉を投げかれられた相手は、???だと、お思いになりませんか?
こんなに、相手に意味が伝わらない言葉はありません。

何々が、なんだかなぁと、きちんと伝えて頂きたいところです。
日本人が抽象的すぎる、悪いところです。

そんなことを申し上げている私に対しても、賛否両論、ご意見を賜る場合には、私の考えとは正反対の方からのお申し出が多いとは存じますが、もっと、相手に伝わる日本語をお願いしたいところです。(^-^)